Đáng yêu "vô đối" cái cách mà người Pháp dùng tên các món ăn để gọi người yêu

Ngọc Xuân, Theo Trí Thức Trẻ 08:45 12/02/2019

Khi yêu nhau, người Pháp rất hay dùng tên những món ăn mình thích để gọi đối phương, có tên nghe thấy dễ thương muốn "tan chảy", có tên nghe thấy buồn cười.

Nhắc đến nước Pháp, ta nghĩ ngay đến sự lãng mạn, đến thủ đô Paris hoa lệ, những chiếc bánh ngọt tinh tế và cầu kì như bánh su, bánh macaron... Có lẽ so sự lãng mạn "thấm" vào máu mà người Pháp hầu như dùng rất nhiều hình ảnh trong cuộc sống để gọi yêu nửa kia của mình, trong đó bao gồm các món ăn họ yêu thích.

Bánh su kem

Bánh su kem trong tiếng Pháp là choux à la crème. Khi gọi người yêu thì người Pháp sẽ rút ngắn lại còn "mon choux" (cái bánh su của tôi) hoặc "mon petit choux" (bánh su nhỏ của tôi). Dịch ra tiếng Việt thì thấy hơi kì lạ do ngôn ngữ khác biệt, nhưng trong tiếng Pháp thì đây là cách gọi hết sức ngọt ngào. Ai cũng biết những chiếc bánh su tròn ủm đáng yêu có lớp vỏ mỏng giòn thơm bơ, cùng lớp kem custard ngọt ngào bên trong. Đây là một sự ví von đáng yêu đến mức nào, hẳn chỉ có đối tượng được gọi mới hiểu hết.

Cá mòi

Các chàng trai người Pháp đôi khi gọi yêu bạn gái của mình là "mon sardine" (con cá mòi của tôi). Cái tên này nghe có vẻ hơi thiếu lãng mạn nhưng nếu ngẫm lại vị thế của cá mòi trong ẩm thực Pháp thì bạn sẽ thấy được sự quý trọng đằng sau cái tên này. Cá mòi của người Pháp được tự hào to và ngọt thịt hơn nhiều loại cá mòi khác trên thế giới. Cá mòi thường được chế biến trong các món ăn Pháp phổ biến như salad ăn cùng với bưởi, ngâm trong chanh và ngò hoặc nướng. Trong thực tế, các món cá mòi hiếm khi được làm tại nhà mà chỉ có trong menu của các nhà hàng lớn và sang trọng. 

Kẹo caramel hình vỏ sò

Đây là một loại kẹo phổ biến của người Pháp, có tên tiếng Pháp là "roudoudou". Loại kẹo này rất cứng, chỉ có thể ngậm chứ không nhai được. Lẫn bên trong là một ít vị đắng nhẹ cùng vị ngọt béo. Đây là cách gọi yêu hướng đến phần lớn những chàng trai do điểm tương đồng giữa họ và viên kẹo này. Dù bề ngoài cứng rắn, thậm chí có phần hơi đắng nhưng ngậm một lúc sẽ cảm nhận được vị ngọt.

Tôm

Bây giờ, nếu tự dưng đi gọi người yêu là "con tôm" thì chắc phản ứng nhận lại sẽ không được ổn lắm đâu nhỉ? Bởi vì trong khi tôm là món ăn ngon thì nó không hề có ý nghĩa lãng mạn chi hết. Mặc dù vậy thì nhiều người vẫn thường gọi người yêu của mình là "ma crevette" (chú tôm của tôi). Đây là từ gọi yêu hay được hướng đến phái nữ vì lý do là màu đỏ hồng của tôm luộc gợi nhớ đến đôi gò má hồng hào của các thiếu nữ Pháp. Chà, mặc dù có biết bao thứ khác có màu tương tự như táo, đào... thì các chàng trai của xứ sở lãng mạn ấy lại chọn... con tôm. Đúng là đã lãng mạn từ trong máu thì nhìn đâu cũng thấy lãng mạn nhỉ?

Viên kẹo

Khác với loại kẹo caramel roudoudou thì kẹo ở đây là "mon sucre d’orge", dùng để chỉ những thanh kẹo que nhỏ mảnh mai, nhiều màu sắc. Từ này đa phần dùng để chỉ phái nữ với hàm ý khen các cô ngọt ngào và xinh đẹp.