"Glee Việt" đã thay đổi như thế nào sau nửa chặng đường sóng gió?

Bảo Anh, Theo Trí Thức Trẻ 09:33 11/11/2017

Là bộ phim remake từ bản gốc đình đám, Glee Việt ngay từ đầu đã đón nhận làn sóng dư luận khá mạnh. Nhưng ekip và dàn cast vẫn vững vàng và biết “đứng lên như những mái chèo” để lèo lái con thuyền Glee tiến bước qua mỗi tập.

Glee Việt - Bộ phim nhận được nhiều sự quan tâm nhất trước khi phát sóng.

Sự quan tâm mà Glee Việt nhận được trước khi lên sóng, rất tiếc lại không phải điều tốt lành gì cho cam. Ngay sau khi tuyên bố series Glee ăn khách của Mỹ sẽ xuất hiện với tạo hình nhân vật Việt Nam, bộ phim lập tức nhận được sự phản ứng có phần thái quá của đại đa số khán giả.

Glee Việt đã thay đổi như thế nào sau nửa chặng đường sóng gió? - Ảnh 1.

Gần như mọi diễn viên của Glee đều bị phản ứng khi được công bố

Điều này là hoàn toàn dễ hiểu, bởi Glee phiên bản gốc gần như đã gắn với tuổi thiếu niên của cả một bộ phận giới trẻ. Khi mà vào khoảng năm 2009, công nghệ thông tin bắt đầu phát triển một cách mạnh mẽ, internet hay truyền hình cáp đã đem những bộ phim nước ngoài đến gần hơn với khán giả. Và Glee chính là một trong những bộ phim đã khai sáng cho cả một thế hệ về khái niệm "Thế nào là phim ca nhạc?".

Ấn tượng về những thứ thuộc về lần đầu tiên sẽ luôn đẹp đẽ nhất, thú vị nhất và những điều ấy thì không thể nào làm lại được. Cũng bởi thế mà Glee Việt bị đem ra mổ xẻ, so sánh hết điểm nọ đến điểm kia. Nhưng thực tế thì khán giả có phải đã quá khắt khe với dàn cast cũng như ekip làm phim hay không. Bởi nếu nhìn một cách công bằng, đồng ý rằng Glee là bộ phim ca nhạc, yếu tố giọng hát được đặt lên hàng đầu, chẳng phải bộ phim đã có một đội hát hùng hậu gồm Cindy V, Hòa Minzy, Lynk Lee hay Bích Ngọc idol hay sao? Hay thậm chí Rocker Nguyễn, trước Glee, anh cũng đã có những bài hát được tung ra, dĩ nhiên nó không quá xuất sắc như những ca sĩ chuyên nghiệp, nhưng trong thang điểm, thì anh xứng đáng với khoảng điểm B.

Glee Việt đã thay đổi như thế nào sau nửa chặng đường sóng gió? - Ảnh 2.

Và một điều rất đáng bàn, có thể chỉ ở Việt Nam mới có, đó là hội chứng "ăn theo" của những anh hùng bàn phím. Có những người, có thể chưa xem cả Glee bản gốc, nhưng ngay sau khi tạo hình nhân vật chính thức được công bố, họ phải vào bình luận ngay một câu chê bai cho phải phép, nào thì anh này không hợp đóng phim, nào thì cô này mặt đơ, hay là vô vàn những câu nói khó nghe, khó chấp nhận khác.

Rồi cuối câu bình luận không quên thêm vào "thấy đúng thì like để lên top"??? Mặc cho rất nhiều những đạo lý rằng "Không nên đánh giá bất cứ thứ gì qua vẻ ngoài", thế nhưng họ cứ thản nhiên nghe nhạc hiệu đoán chương trình như thể mình là giới chuyên môn thực thụ. Họ không biết rằng, chính cách đón nhận tác phẩm nghệ thuật thiếu văn minh như vậy, mà đã có khá nhiều nhà làm phim dè dặt môi trường Việt Nam. Họ có thể nhận xét không sai, rằng dàn cast chính hát chưa được ổn như bản gốc, nhưng thay vì chỉ trích, lăng mạ, họ có thể nói bằng những ngôn từ dễ nghe hơn. Ví dụ như "Angela Phương Trinh hát sẽ thế nào nhỉ? Tò mò quá!", hay là "Tại sao lại không để Thế Bảo và Tùng Min đổi vai cho nhau, hợp hơn về tạo hình"… hoặc những câu bình phẩm khác có tính xây dựng hơn.

Nhưng cũng chính sự phản đối này, mà Glee Việt vô tình tạo được sự tò mò cho khán giả, vì ai cũng muốn xem để thấy những diễn viên sẽ hát như thế nào. Và sau cùng, họ đã có những khoảnh khắc thực sự bị sốc !!!

Sự tiến bộ dần sau nửa chặng đường

Trải qua 12 tập phim lên sóng, nghĩa là khoảng nửa chặng đường của season 1, Glee đã dần thuyết phục được khán giả mà không cần quá nhiều chiêu trò PR, scandal,…

Mọi chuyện dù đúng dù sai thì có một điều vẫn phải công nhận, rằng những tập đầu thì Glee Việt thực sự quá tệ. Từ diễn xuất của diễn viên, đến logic nội dung và lời thoại sau khi được Việt hóa, thậm chí cả việc phối nhạc cũng khá nghèo nàn do chọn bài hát chưa thực sự phù hợp với hoàn cảnh mà nó được hát lên. Nhưng tất cả thực sự khác đi kể từ khoảng tập 5, tập 6.

Nếu như trước khi Glee lên sóng, Hữu Vi (vai Phi Long) dính vào nhiều chỉ trích nhất, kể từ diễn xuất hay giọng hát, thậm chí một phần do lỗi style từ The Face cũng bị lôi vào, khán giả cũng vì thế mà hạ thấp khả năng của chàng trai này. Thì đến bây giờ, anh chàng đã lấy được cái nhìn hoàn toàn khác từ phía khán giả.

Hữu Vi vào vai Phi Long rất ngọt, như thể anh không hề diễn mà chỉ là chính bản thân mình vậy. Một cậu thiếu niên ngông cuồng nhưng say đắm trong mối tình đơn phương, một chàng trai vẻ ngoài lạnh lùng nhưng trái tim vô cùng ấm áp. Hơn nữa, anh còn chinh phục được khán giả bởi giọng hát của mình. Hữu Vi lần lượt cover những bài hát như Nơi ta chờ em, Ba kể con nghe, … và tất cả đều rất dễ nghe, rất tình cảm chứ không hề có "giọng như luyện đọc" trong The Face.

Glee Việt đã thay đổi như thế nào sau nửa chặng đường sóng gió? - Ảnh 4.

Cảnh đàn hát rất tình của Phi Long và Hạ Quyên

Đó là trường hợp gây sốc bởi cả diễn xuất và giọng hát. Nhưng vẫn còn những trường hợp hát thì rất hay nhưng diễn lại dở. Vẫn biết Glee là bộ phim ca nhạc, giọng hát rất quan trọng, nhưng trước hết nó phải là một bộ phim, nghĩa là yếu tố diễn xuất mới là thứ đặt lên hàng đầu. Bởi đây không phải thứ gì đó trực tiếp, làm lần 1 là không có lần 2, hát không hay hoàn toàn có thể trợ giúp bởi những phần mềm hiện đại, nhưng diễn không có chất thì không thể nào chỉnh được. Nhân tố gây sốc vì hát 10 diễn 1 ấy chính là vai diễn Linh San của Hòa Minzy.

Glee Việt đã thay đổi như thế nào sau nửa chặng đường sóng gió? - Ảnh 5.

Thần thái đáng trông đợi của Hòa Minzy đến nửa chặng đường vẫn chưa thấy xuất hiện

Hòa Minzy gần như đã được kiểm chứng về độ quậy thông qua những chương trình mà cô tham gia, hay những clip hậu trường của Glee. Người ta thấy một cô nàng siêu lầy, siêu cá tính và đặc biệt là biết cách chọc cười một cách tự nhiên. Và chỉ cần nhắc đến cái tên Hòa Minzy, trong đầu họ bật ngay ra hình ảnh một cô gái nhí nhảnh có phần tăng động. Thế nhưng vào phim thì lại không phải vậy. Có lẽ vì tạo hình nhân vật Britanny không cho phép Hòa Minzy được sống thật, mà phải gồng lên để chảnh, để có những cái biểu cảm hơi xa lạ với hình ảnh của quán quân Học viện Ngôi sao. Giá như có thể Việt hóa một chút nữa, để vai Linh San dễ mến hơn, thì khi xem Hòa Minzy đóng, người ta không cảm thấy sai sai.

Một gương mặt mới, nhờ Glee mà có điểm sáng cho sự nghiệp, đó là Cindy V với vai diễn Minh Ánh. Bông hồng lai được chọn làm nhân vật "đinh" cho Glee Việt mùa này. Tuy là nhân vật chính, nhưng Cindy V lại chưa khiến Minh Ánh thuyết phục được khán giả. Cả về diễn xuất cũng như giọng hát, chưa có gì quá xuất sắc để người ta thốt lên như với Rachel ở bản gốc. Có thể do xuất thân không hoàn toàn là người Việt Nam, nên phần phát âm của cô không được tròn vành rõ chữ, dẫn đến việc khi hát, giọng hát đầy nội lực, rất ấm nhưng lại không nghe rõ lời. Còn về diễn xuất thì...

Glee Việt đã thay đổi như thế nào sau nửa chặng đường sóng gió? - Ảnh 6.

trăm cảnh như một với gương mặt này!!!

Trong những tập gần đây, Minh Ánh đặc biệt có sự thay đổi về diễn xuất. Cũng đã biết cười khi cần và làm mặt đơ đúng lúc. Nhưng điều đó là chưa đủ với một nhân vật chính !

Không còn những câu thoại khó hiểu

Một vấn đề cần đặt nặng nhất của tất cả các bộ phim remake, đó là phần nội dung. Nếu như chỉ làm lại từ những bộ phim Hàn Quốc, Trung Quốc, … thì điều này không khó, vì dù sao cũng cùng một nền văn hóa. Nhưng để biên tập lại nội dung một bộ phim đề cập tới toàn những vấn đề nhạy cảm trong xã hội đa sắc tộc ỏ Mỹ, thì đây quả là bài toán lớn. Thế nhưng, đấy không phải là tất cả. Lời thoại mới là thứ khó sửa ! Vì chỉ cần thay thoại thì nội dung sẽ lập tức đổi khác. Hãy thử điểm lại những câu thoại không thể hiểu nổi trong Glee mà xem. Những câu thoại gần như được dịch y nguyên bản gốc, nghèo nàn về ý nghĩa và câu chữ nếu không muốn nói là vô nghĩa. Thậm chí về ngữ pháp còn không chuẩn.

Glee Việt đã thay đổi như thế nào sau nửa chặng đường sóng gió? - Ảnh 7.

Hãy đứng lên như những mái chèo – câu nói yêu thích của cô Lan Phương

Nhưng rồi những tình huống được Việt hóa nửa vời ấy dần cũng bớt đi, khiến khán giả có niềm tin hơn, rằng khi đi đến những tập cuối, ít nhất thì Glee cũng có cơ hội để lại cho khán giả một điều gì đó tốt đẹp.

Điểm remake tốt nhất của Glee Việt – Âm nhạc

Nếu như nội dung thì bị chê quá cứng nhắc, diễn viên thì bị chê quá sượng và khô, thì âm nhạc là điều duy nhất không để khán giả lên tiếng. Có thể nói, nhạc sĩ Huy Tuấn đã làm tốt trách nhiệm của mình, đó là phối nhạc triệt để theo đúng tôn chỉ của Glee. Hầu hết các bản phối trong Glee Việt đều có chất lượng tốt, cả về nhạc beat và giọng hát của các nhân vật. Để có thể tìm và làm ra một bản nhạc hợp với tone giọng, hẳn bộ phận phụ trách âm nhạc của đoàn đã phải làm việc rất vất vả.

Glee Việt đã thay đổi như thế nào sau nửa chặng đường sóng gió? - Ảnh 8.

Giám đốc âm nhạc của Glee

Dù không thể hiện những ca khúc hit, nhưng những bài hát cũ đã được một lần nữa được cư dân mạng lùng sục, như Bóng mây qua thềm, Cơn mưa tình yêu, Như là mơ… bởi bản phối rất đã tai. Nhưng bên cạnh đó, vẫn có những bài hát chưa thực hiện được tròn vai, vì bản thân người hát không phù hợp với ca khúc, hoặc không thì bản phối có phần rắc rối khiến khán giả không nghe được lời hát và giai điệu cũ.

Ca khúc Bốn chữ lắm của Trúc Nhân và Trương Thảo Nhi có thiên hướng một mạc, hát chậm rãi để khán giả thẩm thấu được lời hát, thì đến Glee lại "bị" remix lại với quá nhiều nhịp trống, khiến lời hát bị đẩy nhanh hết sức.

Tổng kết lại, sau nửa chặng đường đầy sóng gió, có vẻ như Glee đã đi được đến tâm bão. Đó là nơi đầy yên bình nhưng cũng chứa đựng rất nhiều bất ngờ. Đã có một khoảng thời gian thực sự khó khăn với Glee Việt khi khán giả không chấp nhận. Nhưng rồi họ vẫn xem, một phần vì tò mò, một phần vì muốn xem để tiếp tục chỉ trích nhưng rồi lại bị chính nó thuyết phục. Đến được với tâm bão rồi, Glee vẫn còn nửa chặng đường về đích nữa. Không biết rồi thì khán giả sẽ phản ứng ra sao với những tập tiếp theo của Glee ? Hãy cùng theo dõi vào lúc 19h mỗi tối thứ 6 hàng tuần..